Vă invit să ascultați astăzi doi francezi care au îndrăgit cultura română și au învățat limba noastră pentru a o cunoaște mai îndeaproape: unicul episcop ortodox francez, P.S. Marc Nemțeanul și Părintele Protopop Marc-Antoine Costa de Beauregard.
Născut în 1958, la Paris, Marc Alric a absolvit Facultatea de Arhitectură şi Institutul de Urbanism din capitala Franței.
Descoperind Ortodoxia, a renunțat la cariera sa de arhitect parizian și a intrat în Mănăstirea Sihăstria din Moldova, unde a fost tuns în monahism în 1992 și a început să învețe limba română.
Apoi a fost hirotonit preot de către P.F. Daniel, pe atunci Mitropolit al Moldovei și Bucovinei, şi a absolvit Facultatea de Teologie Ortodoxă din Iaşi în anul 1995.
Întors în Franţa, a petrecut câţiva ani în Mănăstirea Sfântul Siluan de la Saint-Mars-en-Locquenay.
Din 2003 i-a fost încredinţată spre păstorire parohia ortodoxă francofonă Sfântul Iosif din Bordeaux.
A tradus în franceză volumul Arhimandritului Ioanichie Bălan, Viaţa Părintelui Cleopa, publicat în colecția Mari părinți duhovnici ai secolului XX a editurii L’Age d’Homme, în 2004.
După ce a fost propus de Mitropolitul Iosif și ales de Sfântul Sinod, în sâmbata luminată a anului 2005 Părintele Marc a fost hirotonit Episcop vicar al Mitropoliei Ortodoxe Române a Europei Occidentale și Meridionale, cu titlul de Nemțeanul. Slujba a fost săvârșită, la Biserica românească Sfinții Arhangheli din Paris, de opt ierarhi români în frunte cu Mitropolitul Daniel al Moldovei și Bucovinei.
Vestea hirotoniei întru episcop ortodox a parizianului Marc Alric de către ierarhii români a fost primită cu bucurie de toți ortodocșii francezi.
Astăzi, Episcopul vicar Marc Nemțeanul îl ajută pe Mitropolitul Iosif în păstorirea parohiilor ortodoxe române și franceze din Franța.
L-am rugat pe P.S. Marc să ne spună mai întâi cum a cunoscut credința ortodoxă.
Întâlnirea cu Biserica Ortodoxă Română le amintește francezilor de trecutul ortodox al țării lor, de Galia romană care a rodit mulți sfinți ai Bisericii universale.
P.S. Marc a devenit un ortodox galo-român și mulțumită sfaturilor prietenului său, un alt francez cu inimă română numit Marc, Părintele Marc-Antoine Costa de Beauregard, Protopop al Protopopiatului Franţei din cadrul Mitropoliei Ortodoxe Române a Europei Occidentale şi Meridionale.
Părintele Marc-Antoine a prezentat convorbirile sale cu Părintele Academician Dumitru Stăniloae, în cartea Mica dogmatică vorbită. Dialoguri la Cernica, pe care a publicat-o mai întâi în 1993 la Paris, cu titlul Ose comprendre que je t’aime, în traducere: „Îndrăznește să înțelegi că te iubesc”. Prin această carte publicul francez a putut să-l cunoască mai bine pe marele teolog român.
L-am rugat pe Părintele Marc-Antoine să ne spună cum l-a cunoscut pe Părintele Profesor Dumitru Stăniloae.
Cântările liturgice pe care le-ați ascultat au fost interpretate de corala parohiei ortodoxe francofone Saint Germain și Saint Cloud din Louveciennes, în apropierea Parisului, al cărei paroh este Părintele Marc-Antoine Costa de Beauregard.
Numele său, Beauregard, semnifică “privire frumoasă”, așa cum este privirea celor doi galo-români cu o vastă cultură franceză și română, preotul Marc-Antoine și episcopul Marc Nemțeanul, asupra valorii spiritualității și civilizației românești.
Fie ca aceste mărturii ale unor francezi care și-au ales apartenența duhovniceasca la Biserica Ortodoxă Română să ne fie spre conștientizarea importanței tezaurului nostru strămoșesc.